jagomart
digital resources
picture1_Cit 02 Block 01 Unit 07


 161x       Filetype PDF       File size 0.12 MB       Source: www.osou.ac.in


File: Cit 02 Block 01 Unit 07
cit 02 functional translation block 1 technical aspects of functional translation unit 7 course writer dr abhilash nayak regional director ignou bhubaneswar unit 7 understanding sentence structures in english and ...

icon picture PDF Filetype PDF | Posted on 10 Oct 2022 | 3 years ago
Partial capture of text on file.
                  CIT-02/Functional Translation/ Block-1/ Technical Aspects of Functional Translation/ Unit-7  
                  Course Writer: Dr. Abhilash Nayak, Regional Director, IGNOU, Bhubaneswar. 
                  ______________________________________________________________________________ 
                   
                  Unit-7: Understanding Sentence Structures in English and Odia                                                    
                   
                  Structure  
                  1.0  Objectives 
                  1.1  Introduction  
                  1.2  Types of Sentences  in English and Odia (On the basis of forms)  
                      1.2.1 Simple Sentences  
                      1.2.2. Compound Sentences  
                      1.2.3 Complex Sentences  
                  1.3  Types of Sentences in English and Odia (On the basis of functions)  
                       1.3.1    Affirmative Sentences 
                       1.3.2    Negative Sentences  
                       1.3.3    Interrogative Sentences   
                       1.3.4    Exclamatory Sentences  
                  1.4  Summing Up  
                  1.5  Unit-End Exercise  
                  1.6  Model Answers to Self-Check Exercises 
                  1.0     Objectives 
                          After studying this unit you should be able: 
                            •   Identify the similarities and differences in sentence structure in English and Odia  
                            •   Understand the similarities and differences in the structure of simple, compound and 
                                complex  sentences English and Odia 
                            •   Understand the similarities  and  differences  in  the  structure  of    affirmative,  negative,  
                                interrogative and exclamatory sentences in English and Odia  
                            •   Apply your understanding of the differences in both the languages and translate from 
                                English to Odia with more ease; 
                  1.1     Introduction 
                          With the  increase  in  the  importance  of  English  at  the  global  level,  the  need  to  translate 
                          documents in English to Odia has become an imperative. In a bilingual situation, we often 
                          come across information or communication gaps, which we can overcome through translation 
                          from  English  to  the  vernacular  or  the  regional  language  of  the  state  concerned.  While 
                          translating from English to Odia, a good understanding of the sentence structure of both the 
                          languages is highly essential.  As discussed in a previous unit, the basic sentence structures in 
                          both the languages are different. In English we follow the SVO (Subject+ Verb+ Object) 
                          pattern whereas in Odia and most of the other Indian languages we find the SOV (Subject+ 
                          Object+ Verb) pattern. Besides, the sentence patterns keep on expanding in response to the 
                          need of different communication situations. In this lesson we shall deal with the structures of 
                         sentences in English and Odia in terms of their forms and functions. As there is less scope for 
                         the discussion of all the sentence structures in both the languages, some of the basic sentence 
                         patterns have been discussed.  
                  
                 1.7 1.2. Types of Sentences  in English and Odia (On the basis of structure)  
                         Sentences in English can be classified into mainly three types on the basis of their forms. 
                         They  can  be  simple,  compound  or  complex  in  terms  of  the  finite  verbs,  the  number  of 
                         dependent and independent clauses.  
                  
                     1.2.1.  Simple Sentences  
                         Study the following sentences in English and their equivalents in Odia.  
                         English                                              Odia  
                         •   Rhaul is a smart boy.                            •   eûjêf RùY iàûUð _òfûö   
                         •   The  boy  standing  near  the  gate  is  my  •  ùMUþ _ûLùe Vò@û ùjûA[ôaû _òfûUò ùcûe iûwö 
                             friend.                                          •   cêñ @û_Yu ij ùMûUòG `ùUû CVûAaûKê Pûùjñö 
                         •   I want to have a snap with you.                  •   ]ìc_û^ ÊûiÚý _ùl lZòKûeKö  
                         •   Smoking is bad for health.  
                         •   All the boys of this school are very good  •  G Äêfþe iaê _òfû bf ùLkûkúö  
                             players.                                              
                          
                          
                         All these sentences contain a single subject and single finite verb. Sentences which have one 
                         finite verb and convey a complete sense are called simple sentences.  
                  
                          Self-Check Exercise-1 
                          Translate the following simple sentences into Odia. 
                                      1.  I cannot stay here for such a long time.  
                                      2.  The murmur of the river is very soothing.  
                                      3.  Swimming is my favourite hobby.  
                                      4.  I don’t like talking to strangers during my travel in trains.  
                                      5.  Saurav wants to catch butterflies in the garden..  
                                      6.  Walking down the road, I met an old friend of mine. 
                                      7.  I don’t think it wise to do this work now. 
                                      8.  I have never seen a tiger more ferocious than this.   
                                      9.  People should obey the rules of the road.   
                                      10. My neighbours have asked us to take care of their pet dog.  
                                 _____________________________________________________________________
                                 _____________________________________________________________________
                                 _____________________________________________________________________
                                 _____________________________________________________________________
                                 _____________________________________________________________________
                                 _____________________________________________________________________
                                 _____________________________________________________________________
                                 _____________________________________________________________________
                                 _____________________________________________________________________
                                 _____________________________________________________________________ 
                                  
                     1.2.2. Compound Sentences  
                         Look at the  following  examples  to  understand  the  nature  and  function  of  the  compound 
                         sentences in English and Odia: 
                         .  
                         English                                              Odia  
                         •   I have no money in my pocket but I can  •  ùcû _ùKUþùe KòQò Uuû ^ûjó cêñ Kò«ê Zêc _ûAñ ]ûe 
                             borrow some money for you.                           Keò _ûeòaòö 
                         •   Students want to go for a picnic, so they  •   _òfûcûù^  _òKþ^òKþ  ~òaû_ûAñ  PûjêñQ«ò;  ùZYê 
                             have gathered in the garden.                         ùicûù^ aMòPûùe GKZâòZ ùjûAQ«òö   
                         •   You have to choose either mathematics  •  ZêcKê  MYòZ  Kò´û  _\û[ð  aòmû^  aûQòaûKê  ùja  / 
                             or physics as an optional.                           _Wòa ö 
                         •   I am not only a teacher but also a good  •  cêñ  ùKak RùY gòlK ^êùjñ, cêñ c¤ RùY bf 
                             player.                                              MûdKö  
                         •   Either you finish your job in time or face  •  Zêùc  KûcUòKê  VòKþ  icdùe  iûe  ^ùjùf  \Š 
                             punishment.                                          _ûAaö  
                         •   Neither the master nor his servant could  •  cê^òa Kò PûKe ùKjò ùjùf ùcû iciýû icû]û^ 
                             solve my problem.                                    Keò_ûeòùf ^ûjóö 
                          
                          
                         In  all  the  above  sentences  we  see  the  presence  of  two  independent  clauses  joined  by 
                         coordinating conjunctions like and, or, but, either…or, neither. .nor, so, still etc.  Sentences 
                         which  have  two  independent  clauses  joined  by  a  coordinating  conjunction  are  called 
                         compound  sentences.    The  independent  clauses  can  be  used  independently  as  separate 
                         sentences. In place of the coordinating conjunctions of English, we use the Odia equivalents 
                         like ‘o I’ for ’and’, ‘ba aû’/’kimba Kò´û’ for ‘or’, ‘kintu Kò«ê ’ for ‘but’, ‘tenu ùZYê ’ for ‘so’, 
                         ‘tathapi Z[û_ò’ for ‘still’ etc,  
                  
                            Self-Check Exercise-2 
                            Translate the following compound sentences into English.  
                            1.  Meera sang a song and Meena danced.  
                            2.  I want to help you but not at the cost of my safety.  
                            3.  I don’t have any assistant but I can do all my works on my own.  
                            4.  The youth love freedom, so they think it a bondage to stay at home.  
                            5.  Neither the Minister nor his ministers knew the secret route.  
                            6.  You should either take an umbrella or walk in the shadow.  
                            7.  I have learnt both cycling and horse riding. 
                            8.  My mother is not keeping well, still she never stops cooking.  
                            9.  You do this again and I will kill you.   
                            10. The police will not only arrest the thief but will also seize the property stolen by him. 
                                    ___________________________________________________________________
                                    ___________________________________________________________________
                                    ___________________________________________________________________
                                    ___________________________________________________________________
                                    ___________________________________________________________________
                                    ___________________________________________________________________
                                    ___________________________________________________________________
                                    ___________________________________________________________________
                                    ___________________________________________________________________
                                    ___________________________________________________________________
                                    __________________________________________________ 
                 
                    1.2.3 Complex Sentences  
                            Look at the following complex sentences in English and Odia:  
                            English                                         Odia  
                            1.  If you cannot do this work alone, seek  1.   Zêùc ~\ò G KûcUòKê GKû Keò ^_ûe ùZùa 
                                help of your friends.                           Zêce ùKû÷÷Yiò iûwe iûjû~ý ^ò@ö  
                            2.  Unless  you  come  in  time,  you  will  2.  Zêùc  VòKþ  icdùe  ^  @ûiòùf  Zêùc  @ûM 
                                miss the first row.                             ]ûWÿòùe aiò_ûeòa^òö  
                            3.  Since  you  are  a  regular  customer,  I  3.  @û_Y  ù~ùjZê  @ûc  ùeMêfûe  KÁce,  cêñ 
                                shall allow you 10% rebate.                     @û_Yuê 10% eòjûZò ù\aòö   
                            4.  As  soon  as  it  started  raining,  we  all  4.  ahðû  ùjaû  cûùZâ  @ûùc  \CWÿòaû  @ûe¸ 
                                started running.. 
                            5.  If  you  throw  a  stone  into  water,  it      Keòù\fêö  
                                sinks.                                      5.  _ûYò bòZeKê ùXfûUòG ù`û_ûWÿòùf Zûjû aêWÿò 
                            6.  The hungry women ate the food   as if           ~ûGö  
                                she had not eaten for ages.                 6.  ùbûKòfû  ÈúùfûKUò  Lû\ý  GcòZò  LûAfû  iùZ 
                            7.  I will leave this place only when my            ù~còZò ùi ~êM ~êM ]eò LûA ^[ôfûö  
                                friend arrives.                             7.  ùcû iûw @ûiòùf jó cêñ G iÚû^ QûWÿò ~òaòö  
                            8.  You can take whatever book you like.   8.  Zêùc ù~Cñ ajò Pûjñ ù^A_ûeö  
                            9.  No  one  knows  why  Gandhiji  was  9.  Mû§òRúuê          KûjóKò   jZýû   KeûMfû    ùKjò 
                                killed.                                         RûYò^ûjûñ«òö 
                            10. Whatever you choose is acceptable to  10. Zêùc ~ûjû _i¦ Keòa Zûjû ùcû_ûAñ MâjYúdö 
                                me.                                              
                             
                     
                    In each of the above sentences, we notice that there are two clauses: one main (independent) 
                    clause  and  one  dependent  clause.    The  dependent  clauses  are  introduced  by  subordinating 
                    conjunctions like if, unless, since, as soon as, as if, why, when and whatever. There are many 
                    more such conjunctions. But what we should note is that in most of the cases the subordinate 
                    clause comes first in the Odia sentences whereas in English it is possible to put them either at the 
                    beginning or end of the sentences.  In place of the conjunctions, we use the Odia equivalents like 
                    ‘jadi ~\ò’ for if, ‘jehetu ù~ùjZê’ for since, ‘jaha ~ûjû’ for ‘what’, ‘sate jemiti ù~còZò’ for ‘as if’, ‘jaha 
                    ~ûjû’ for ‘whatever’, ‘kahinki KûjóKò’ for ‘why’, ‘jeun ù~Cñ’ for ‘whatever’ etc. We must take care to 
                    ensure that the translated sentence conveys the sense that the original sentence carries.  
                     
                           Self-Check Exercise-3 
                           Translate the following idioms, phrasal verbs and collocations into Odia. 
The words contained in this file might help you see if this file matches what you are looking for:

...Cit functional translation block technical aspects of unit course writer dr abhilash nayak regional director ignou bhubaneswar understanding sentence structures in english and odia structure objectives introduction types sentences on the basis forms simple compound complex functions affirmative negative interrogative exclamatory summing up end exercise model answers to self check exercises after studying this you should be able identify similarities differences understand apply your both languages translate from with more ease increase importance at global level need documents has become an imperative a bilingual situation we often come across information or communication gaps which can overcome through vernacular language state concerned while translating good is highly essential as discussed previous basic are different follow svo subject verb object pattern whereas most other indian find sov besides patterns keep expanding response situations lesson shall deal terms their there less...

no reviews yet
Please Login to review.