240x Filetype PDF File size 0.94 MB Source: languagecentre.sun.ac.za
Tweede uitgawe Second edition Ihlelo lesibini
Uitgegee in 2011 Published in 2011 Lipapashwe ngo-2011 TRILINGUAL AGRICULTURAL
ISBN 978-0-620-49961-3 ISBN 978-0-620-49961-3 ISBN 978-0-620-49961-3 DICTIONARY
Alle regte voorbehou. Geen deel All rights reserved. No part of Onke amalungelo agciniwe.
van hierdie boek mag sonder this book may be reproduced Akukho nxalenye yale ncwadi
skriftelike toestemming van or transmitted in any form emele ukuphinda iveliswe
die Departement van Landbou: or by any means, electronic kwakhona okanye idluliselwe
Wes-Kaap gereproduseer of or mechanical, including nangayiphina indlela okanye
in enige vorm of deur enige photocopying and recording, or by nangaziphina izinto, ezombane
elektroniese of meganiese any other information storage or okanye ezomatshini, kuquka
middel weergegee word nie, retrieval system, without written ukuyifotokopa nokuyishicilela,
hetsy deur fotokopiëring, skrif of permission from the Department okanye naso nasiphina
bandopname of deur enige ander of Agriculture: Western Cape. isixhobo sokugcina okanye
stelsel vir inligtingsbewaring- of sokukhuphela ulwazi, ngaphandle
ontsluiting. kwemvumelwano ebhaliweyo
esuka kwiSebe lezoLimo:
eNtshona Koloni.
INDEMNIFICATION AGAINST LIABILITY | VRYWARING VAN
AANSPREEKLIKHEID | UKHUSELO KWIMFANELO
Die Departement van Landbou, Wes-Kaap het hierdie woordeboek so akkuraat moontlik opgestel. Aangesien
hierdie woordeboek terminologie bevat wat in sekere gevalle nuut is in die Xhosataal, kan die korrektheid Department of Agriculture, Western Cape
daarvan nie gewaarborg word nie. Enige persoon wat hierdie inligting gebruik, doen dit op eie risiko en die Private Bag X1
genoemde instansie of enige ander party sal onder geen omstandighede verantwoordelik gehou word vir enige ELSENBURG
verliese gelei deur enige persoon/instansie wat die inligting in hierdie woordeboek gebruik nie. 7607
The Department of Agriculture, Western Cape prepared this dictionary as accurately as possible. However, as
this dictionary contains terminology new to the Xhosa language, its correctness cannot be guaranteed. Any February 2011
person using this information will be doing so at own risk and the said organisation or any other party will Second Edition
under no circumstances be responsible for any loss suffered by any person/organisation using the information
contained in this dictionary.
ICandelo loMlawuli oyiNtloko lezoLimo eNtshona Koloni lilulungisile olu xwebhu ngokucacileyo. Kodwa
ke, njengoko olu xwebhu lunesigama esitsha kulwimi lwesiXhosa, ukuchaneka kwaso asinakukuqinisekisa.
Nabanina osebenzisa olu lwazi uya kukwenza oko ngokuthanda kwakhe, nalo mbutho ungentla okanye
nabanina phantsi kwazo naziphina iimeko akasayi kuba naluxanduva lwalahleko efunyenweyo nangubanina/
umbutho osebenzise ulwazi olukolu xwebhu.
DRIETALIGE ISICHAZI-MAGAMA SESEBE TRILINGUAL INHOUDSOPGAWE | TABLE OF CONTENTS | IZIqULATHO
LANDBOUWOORDEBOEK LEZOLIMO ESILWIMI AGRICULTURAL
ZINTATHU DICTIONARY
Voorwoord | Foreword | Intshayelelo
AFRIKAANS – XHOSA – ISIBHULU – ISIXHOSA – AFRIKAANS - XHOSA-
ENGELS ISINGESI ENGLISH
ENGELS – XHOSA – ISINGESI – ISIXHOSA – ENGLISH - XHOSA - Note on Xhosa month names
AFRIKAANS ISIBHULU AFRIKAANS
XHOSA – AFRIKAANS - ISIXHOSA – ISIBHULU – XHOSA- AFRIKAANS - Afrikaans | Xhosa | Engels 1
ENGELS ISINGESI ENGLISH
Hierdie drietalige woordeboek Esi sichazi-magama esibhalwe This trilingual dictionary has been
is deur die Departement van ngeelwimi ezintathu siqulunqwe compiled by the Department of English | Xhosa | Afrikaans 96
Landbou, Wes-Kaap saamgestel. liCandelwana loMlawuli. Agriculture, Western Cape.
Dit voorsien in ‘n behoefte wat loQoqosho lwezoLimo nezeMali It will fulfil a need that has isiXhosa | isiBhulu | isiNgesi 191
reeds dekades in die primêre- kwiNtloko yeCandelo loMlawuli existed for decades in both
sowel as sekondêre landbousektor woLimo (iSebe leMicimbi the primary and the secondary
bestaan, waar teikengroepe van yezoQoqosho, ezoLimo agricultural sector in which target
alle rasse, geslagte, en dan veral noKhenketho) ngentsebenziswano groups of all races, gender, and
tale, deur ‘n verskeidenheid van kunye nomguquli-zilwimi especially languages, are served
rolspelers bedien word. wesiXhosa kwiCandelo by a variety of role-players.
loMlawuli kwiiNkonzo
Hierdie Departement is daartoe zoQhagamshelwano kuLawulo This Department is committed to
verbind om die mense van die lwePhondo: iNtshona Koloni. serving the people of the Western
Wes-Kaap indie amptelike taal Cape in their official language of
van hul keuse te dien – Afrikaans, Le ncwadi iya kuzalisekisa choice – English, Afrikaans and
Xhosa en Engels. iimfuno ezabakho kumashumi Xhosa.
eminyaka kwinqanaba lokuqala
In ‘n poging om die standaard en nelesibini kweli candelo lolimo In an attempt to enhance the
nutswaarde van die woordeboek apho amaqela ekujoliswe kuwo standard and usefulness of
te verhoog, word alle gebruikers eentlanga zonke, izini, ingakumbi the dictionary, all its users
van hierdie woordeboek iilwimi, nezithi zisetyenziswe are requested to forward any
uitgenooi om enige kommentaar, ngabathathi-nxaxheba comments, recommendations,
aanbevelings, ens. te rig aan: abohlukeneyo. etc. to:
Eli Sebe Iizinikele ekuncedeni
abanutu beNthsona Koloni
ngolwimi olusemthethweni
abakhetha ukuncedwa ngalo –
isiXhosa, isiBhulu nesiNgesi.
Kwinzame zokunyusa
umgangatho nokusetyenziswa
kwesi sichazi-magama, bonke
abasisebenzisayo bayacelwa
bazise ngaphambili izimvo zabo,
bagxeke, bancome,
njalo-njalo kule dilesi:
The Editor/ Die Redakteur/ Umhleli
(Attention: Head of Communications/Vir aandag: Hoof van Kommunikasie/ KwiNtlko yezoQhagamshelwano)
Trilingual Agricultural Dictionary
info@elsenburg.com (please mark Subject line clearly: Agricultural Trilingual Dictionary)
Private Bag X1
ELSENBURG, 7607
Voorwoord | Intshayelelo | Foreword kwenziwe nomanyano, unxibelelwano yinto ebalulekileyo neyimfuneko. Ngoko ke iSebe lezoLimo likhuthaza
bonke abasebenzi ukuba bazame ukunxibelelane nabantu ababancedayo ngolwimi abaziva bekhululekile ngalo.
Esi sichazi-magama sezolimo esilwimi-ntathu ndisibona njengesixhobo esibalulekileyo ezandleni salo naliphi
In ‘n globale wêreld met ‘n ongeëwenaarde bevolkingsgroei na igcisa lezolimo eNtshona Koloni. Kufuneka sisebenzise ulwimi nenkcubeko eza nolwimi ukwakha ubuhlobo
en die gepaardgaande behoefte aan voedsel, is landbou bestem obutsha nokomeleza obo bukhoyo. Into eza nolwimi kukuqonda nokuhloniphana.
om groot prominensie in ons toekoms te geniet. Maar in Ndiyakholwa ukuba esi sichazi-magama siza kuba negalelo elikhulu kwinjongo kaRhulumente wePhondo
Suid-Afrika, het landbou meer rolle om te vervul as net die yokuvula amathuba kumntu wonke. Ndifuna ukubulela wonke umntu obeyinxalenye ekwenziweni kwesi
verskaffer van gesonde en bekostigbare voedsel. sichazi-magama, kunye noncedo oluboniswe liSebe lezoLimo leNtshona Koloni ukuqinisekisa ukuveliswa
Landbou en grondgebruik is onlosmaaklik verweef. Hierdie feit kwaso.
plaas landbou in die middel van Suid-Afrika se ingewikkelde
sosio-politiese geskiedenis en maak dit ‘n omstrede saak in ons
moderne politieke landskap. Landbou het dus ‘n sentrale rol om
te vervul in die toekomsbeplanning van ons jong demokratiese
nasie. In a global world faced with unprecedented population growth and the accompanying demand for food,
Landbou het die potensiaal om in Suid-Afrika en in ons
provinsie brûe te bou. Maar om brûe te kan bou en saam te agriculture is set to become very prominent in our future. But in South Africa, agriculture has more roles to play
Gerrit van Rensburg, Minister of kan werk, is kommunikasie van die grootste belang. Die than only being the provider of healthy and affordable food.
Agriculture & Rural Development: Departement Landbou moedig dus werknemers aan om te Agriculture, and land usage is inextricable intertwined. This fact places agriculture in the middle of South
Western Cape probeer om met hul kliënte in ‘n taal waarmee hulle gemaklik Africa’s complex socio-political history and makes it a controversial issue in our modern political landscape.
is, te kommunikeer. Agriculture therefore has a central role to play in shaping the future of our new democratic nation.
Ek sien hierdie drietalige woordeboek as ‘n allernoodsaaklike werkstuig in die hande van enige landboupraktisyn Agriculture has the potential to be a bridge building force in South Africa, but also in our Province. But in order
in die Wes-Kaap. Ons moet taal, en die gepaardgaande kultuur, ook gebruik om nuwe verhoudinge te smee en to build bridges and forge alliances, communication is of vital importance. The Department of Agriculture
om bestaande verhoudinge te verstewig. Met taal kom daar begrip, en dan ook respek vir mekaar. therefore encourages employees to try and communicate with clients in a language they are comfortable with.
Ek glo hierdie woordeboek sal bydra tot die Provinsiale Regering se doelwit van ‘n oopgeleentheidsamelewing I see this trilingual agricultural dictionary as a fundamental tool in the hands of any agricultural practitioner
vir almal. Ek bedank almal wat betrokke was met die saamstel van hierdie woordeboek, en vir die insig wat deur in the Western Cape. We must also use language, and the culture that comes with it, to forge new relationships
die Wes-Kaapse Departement van Landbou getoon is om dit te publiseer. and strengthen existing ones. Together with language comes understanding, and then respect, for one another.
I belief this dictionary will contribute to the Provincial Government’s goal of creating an open opportunity
society for all. I want to thank everyone that has been involved with the compilation of this dictionary, and for
Kweli hlabthi lijongene nokwanda kwabantu okungenakufaniswa nanto okuphelekwa yimfuneko the insight shown by the Western Cape Department of Agriculture to let it see the light.
yokutya emandla, ezolimo zibaluleke kakhulu ebomini bethu. Kodwa eMzantsi Afrika ezolimo zinendima
eyongezelelweyo kunokubonelela ngokutya okusempilweni nokufikelelekayo qha.
Ezolimo nokusetyenziswa komhlaba kuliqhina elingenakusonjululwa mntu. Oku kwenza ezolimo zibengundoqo
kwisimo sembali yezopolitiko eMzantsi Afrika kwaye kwenza zibengumba odala impikiswano kwisimo sethu
sezopolitiko ngemihlaba kule mihla. Ngoko ke ezolimo zinendima ebaluleke kakhulu emaziyidlale ekubumbeni
ubomi besizwe sethu esitsha esilawulwa ngentando yesininzi.
Ezolimi zinako ukuba ngamandla okwakha uMzantsi Afrika nePhondo lethu. Kodwa ukuze kwakhiwe ze
no reviews yet
Please Login to review.