jagomart
digital resources
picture1_Information Retrieval Pdf 100235 | Trilingual Agricultural Dictionary2012


 138x       Filetype PDF       File size 0.94 MB       Source: languagecentre.sun.ac.za


File: Information Retrieval Pdf 100235 | Trilingual Agricultural Dictionary2012
tweede uitgawe second edition ihlelo lesibini uitgegee in 2011 published in 2011 lipapashwe ngo 2011 trilingual agricultural isbn 978 0 620 49961 3 isbn 978 0 620 49961 3 isbn ...

icon picture PDF Filetype PDF | Posted on 22 Sep 2022 | 3 years ago
Partial capture of text on file.
            Tweede uitgawe                        Second edition                        Ihlelo lesibini
                                                                                         
            Uitgegee in 2011                      Published in 2011                     Lipapashwe ngo-2011                                              TRILINGUAL AGRICULTURAL 
            ISBN 978-0-620-49961-3                ISBN 978-0-620-49961-3                ISBN 978-0-620-49961-3                                                                     DICTIONARY
                                                                                         
            Alle regte voorbehou. Geen deel       All rights reserved. No part of       Onke amalungelo agciniwe. 
            van hierdie boek mag sonder  this book may be reproduced  Akukho nxalenye yale ncwadi 
            skriftelike toestemming van or transmitted in any form  emele ukuphinda iveliswe 
            die Departement van Landbou:  or by any means, electronic  kwakhona okanye idluliselwe 
            Wes-Kaap gereproduseer of or mechanical, including nangayiphina indlela okanye 
            in enige vorm of deur enige  photocopying and recording, or by              nangaziphina izinto, ezombane 
            elektroniese of meganiese any other information storage or                  okanye ezomatshini, kuquka 
            middel weergegee word nie,  retrieval system, without written               ukuyifotokopa nokuyishicilela, 
            hetsy deur fotokopiëring, skrif of    permission from the Department        okanye naso nasiphina 
            bandopname of deur enige ander        of Agriculture: Western Cape.         isixhobo sokugcina okanye 
            stelsel vir inligtingsbewaring- of                                          sokukhuphela ulwazi, ngaphandle 
            ontsluiting.                                                                kwemvumelwano ebhaliweyo 
                                                                                        esuka kwiSebe lezoLimo: 
                                                                                        eNtshona Koloni.
            INDEMNIFICATION AGAINST LIABILITY | VRYWARING VAN 
                     AANSPREEKLIKHEID | UKHUSELO KWIMFANELO
            Die Departement van Landbou, Wes-Kaap het hierdie woordeboek so akkuraat moontlik opgestel.  Aangesien 
            hierdie woordeboek terminologie bevat wat in sekere gevalle nuut is in die Xhosataal, kan die korrektheid                                                              Department of Agriculture, Western Cape
            daarvan nie gewaarborg word nie.  Enige persoon wat hierdie inligting gebruik, doen dit op eie risiko en die                                                                        Private Bag X1
            genoemde instansie of enige ander party sal onder geen omstandighede verantwoordelik gehou word vir enige                                                                           ELSENBURG
            verliese gelei deur enige persoon/instansie wat die inligting in hierdie woordeboek gebruik nie.                                                                                         7607
            The Department of Agriculture, Western Cape prepared this dictionary as accurately as possible.  However, as 
            this dictionary contains terminology new to the Xhosa language, its correctness cannot be guaranteed.  Any                                                                          February 2011
            person using this information will be doing so at own risk and the said organisation or any other party will                                                                        Second Edition
            under no circumstances be responsible for any loss suffered by any person/organisation using the information 
            contained in this dictionary. 
            ICandelo loMlawuli oyiNtloko lezoLimo eNtshona Koloni lilulungisile olu xwebhu ngokucacileyo.  Kodwa 
            ke, njengoko olu xwebhu lunesigama esitsha kulwimi lwesiXhosa, ukuchaneka kwaso asinakukuqinisekisa.  
            Nabanina osebenzisa olu lwazi uya kukwenza oko ngokuthanda kwakhe, nalo mbutho ungentla okanye 
            nabanina phantsi kwazo naziphina iimeko akasayi kuba naluxanduva lwalahleko efunyenweyo nangubanina/
            umbutho osebenzise ulwazi olukolu xwebhu.
                    DRIETALIGE                  ISICHAZI-MAGAMA SESEBE                       TRILINGUAL                                        INHOUDSOPGAWE | TABLE OF CONTENTS | IZIqULATHO
             LANDBOUWOORDEBOEK                      LEZOLIMO ESILWIMI                      AGRICULTURAL 
                                                          ZINTATHU                           DICTIONARY
                                                                                                                                           Voorwoord | Foreword | Intshayelelo
                AFRIKAANS – XHOSA –                 ISIBHULU – ISIXHOSA –                 AFRIKAANS - XHOSA- 
                       ENGELS                               ISINGESI                            ENGLISH
                  ENGELS – XHOSA –                  ISINGESI – ISIXHOSA –                  ENGLISH - XHOSA -                               Note on Xhosa month names
                      AFRIKAANS                            ISIBHULU                            AFRIKAANS
                XHOSA – AFRIKAANS -                 ISIXHOSA – ISIBHULU –                 XHOSA- AFRIKAANS -                               Afrikaans | Xhosa | Engels                                                                   1
                       ENGELS                               ISINGESI                            ENGLISH
           Hierdie drietalige woordeboek        Esi sichazi-magama esibhalwe         This trilingual dictionary has been 
           is deur die Departement van          ngeelwimi ezintathu siqulunqwe       compiled by the Department of                         English | Xhosa | Afrikaans                                                                96 
           Landbou, Wes-Kaap saamgestel.        liCandelwana loMlawuli.              Agriculture, Western Cape.  
           Dit voorsien in ‘n behoefte wat      loQoqosho lwezoLimo nezeMali         It will fulfil a need that has                        isiXhosa | isiBhulu | isiNgesi                                                            191
           reeds dekades in die primêre-        kwiNtloko yeCandelo loMlawuli        existed for decades in both 
           sowel as sekondêre landbousektor     woLimo (iSebe leMicimbi              the primary and the secondary 
           bestaan, waar teikengroepe van       yezoQoqosho, ezoLimo                 agricultural sector in which target 
           alle rasse, geslagte, en dan veral   noKhenketho) ngentsebenziswano       groups of all races, gender, and 
           tale, deur ‘n verskeidenheid van     kunye nomguquli-zilwimi              especially languages, are served 
           rolspelers bedien word.              wesiXhosa kwiCandelo                 by a variety of role-players.
                                                loMlawuli kwiiNkonzo 
           Hierdie Departement is daartoe       zoQhagamshelwano kuLawulo            This Department is committed to 
           verbind om die mense van die         lwePhondo:  iNtshona Koloni.         serving the people of the Western 
           Wes-Kaap indie amptelike taal                                             Cape in their official language of 
           van hul keuse te dien – Afrikaans,   Le ncwadi iya kuzalisekisa           choice – English, Afrikaans and 
           Xhosa en Engels.                     iimfuno ezabakho kumashumi           Xhosa.
                                                eminyaka kwinqanaba lokuqala 
           In ‘n poging om die standaard en     nelesibini kweli candelo lolimo      In an attempt to enhance the 
           nutswaarde van die woordeboek        apho amaqela ekujoliswe kuwo         standard and usefulness of 
           te verhoog, word alle gebruikers     eentlanga zonke, izini, ingakumbi    the dictionary, all its users 
           van hierdie woordeboek               iilwimi, nezithi zisetyenziswe       are requested to forward any 
           uitgenooi om enige kommentaar,       ngabathathi-nxaxheba                 comments, recommendations, 
           aanbevelings, ens. te rig aan:       abohlukeneyo.                        etc. to:
                                                Eli Sebe Iizinikele ekuncedeni 
                                                abanutu beNthsona Koloni 
                                                ngolwimi olusemthethweni 
                                                abakhetha ukuncedwa ngalo – 
                                                isiXhosa, isiBhulu nesiNgesi.
                                                Kwinzame zokunyusa 
                                                umgangatho nokusetyenziswa 
                                                kwesi sichazi-magama, bonke 
                                                abasisebenzisayo bayacelwa 
                                                bazise ngaphambili izimvo zabo, 
                                                bagxeke, bancome, 
                                                njalo-njalo kule dilesi:
                 The Editor/ Die Redakteur/ Umhleli
                 (Attention: Head of Communications/Vir aandag: Hoof van Kommunikasie/ KwiNtlko yezoQhagamshelwano)
                 Trilingual Agricultural Dictionary
                 info@elsenburg.com (please mark Subject line clearly: Agricultural Trilingual Dictionary)
                 Private Bag X1
                 ELSENBURG, 7607
                                   Voorwoord | Intshayelelo | Foreword                                                               kwenziwe nomanyano, unxibelelwano yinto ebalulekileyo neyimfuneko. Ngoko ke iSebe lezoLimo likhuthaza 
                                                                                                                                     bonke abasebenzi ukuba bazame ukunxibelelane nabantu ababancedayo ngolwimi abaziva bekhululekile ngalo. 
                                                                                                                                     Esi sichazi-magama sezolimo esilwimi-ntathu ndisibona njengesixhobo esibalulekileyo ezandleni salo naliphi 
                                                       In ‘n globale wêreld met ‘n ongeëwenaarde bevolkingsgroei                     na igcisa lezolimo eNtshona Koloni. Kufuneka sisebenzise ulwimi nenkcubeko eza nolwimi ukwakha ubuhlobo 
                                                       en die gepaardgaande behoefte aan voedsel, is landbou bestem                  obutsha nokomeleza obo bukhoyo. Into eza nolwimi kukuqonda nokuhloniphana.
                                                       om groot prominensie in ons toekoms te geniet. Maar in                        Ndiyakholwa ukuba esi sichazi-magama siza kuba negalelo elikhulu kwinjongo kaRhulumente wePhondo 
                                                       Suid-Afrika, het landbou meer rolle om te vervul as net die                   yokuvula amathuba kumntu wonke. Ndifuna ukubulela wonke umntu obeyinxalenye ekwenziweni kwesi 
                                                       verskaffer van gesonde en bekostigbare voedsel.                               sichazi-magama, kunye noncedo oluboniswe liSebe lezoLimo leNtshona Koloni ukuqinisekisa ukuveliswa 
                                                       Landbou en grondgebruik is onlosmaaklik verweef. Hierdie feit                 kwaso.
                                                       plaas landbou in die middel van Suid-Afrika se ingewikkelde 
                                                       sosio-politiese geskiedenis en maak dit ‘n omstrede saak in ons 
                                                       moderne politieke landskap. Landbou het dus ‘n sentrale rol om 
                                                       te vervul in die toekomsbeplanning van ons jong demokratiese 
                                                       nasie.                                                                        In a global world faced with unprecedented population growth and the accompanying demand for food, 
                                                       Landbou het die potensiaal om in Suid-Afrika en in ons 
                                                       provinsie brûe te bou. Maar om brûe te kan bou en saam te                     agriculture is set to become very prominent in our future. But in South Africa, agriculture has more roles to play 
               Gerrit van Rensburg, Minister of        kan werk, is kommunikasie van die grootste belang. Die                        than only being the provider of healthy and affordable food.
              Agriculture & Rural Development:         Departement Landbou moedig dus werknemers aan om te                           Agriculture, and land usage is inextricable intertwined.  This fact places agriculture in the middle of South 
                        Western Cape                   probeer om met hul kliënte in ‘n taal waarmee hulle gemaklik                  Africa’s complex socio-political history and makes it a controversial issue in our modern political landscape. 
                                                       is, te kommunikeer.                                                           Agriculture therefore has a central role to play in shaping the future of our new democratic nation. 
           Ek sien hierdie drietalige woordeboek as ‘n allernoodsaaklike werkstuig in die hande van enige landboupraktisyn           Agriculture has the potential to be a bridge building force in South Africa, but also in our Province. But in order 
           in die Wes-Kaap. Ons moet taal, en die gepaardgaande kultuur, ook gebruik om nuwe verhoudinge te smee en                  to build bridges and forge alliances, communication is of vital importance. The Department of Agriculture 
           om bestaande verhoudinge te verstewig. Met taal kom daar begrip, en dan ook respek vir mekaar.                            therefore encourages employees to try and communicate with clients in a language they are comfortable with. 
           Ek glo hierdie woordeboek sal bydra tot die Provinsiale Regering se doelwit van ‘n oopgeleentheidsamelewing               I see this trilingual agricultural dictionary as a fundamental tool in the hands of any agricultural practitioner 
           vir almal. Ek bedank almal wat betrokke was met die saamstel van hierdie woordeboek, en vir die insig wat deur            in the Western Cape. We must also use language, and the culture that comes with it, to forge new relationships 
           die Wes-Kaapse Departement van Landbou getoon is om dit te publiseer.                                                     and strengthen existing ones. Together with language comes understanding, and then respect, for one another.
                                                                                                                                     I belief this dictionary will contribute to the Provincial Government’s goal of creating an open opportunity 
                                                                                                                                     society for all. I want to thank everyone that has been involved with the compilation of this dictionary, and for 
           Kweli hlabthi lijongene nokwanda kwabantu okungenakufaniswa nanto okuphelekwa yimfuneko                                   the insight shown by the Western Cape Department of Agriculture to let it see the light.
           yokutya emandla, ezolimo zibaluleke kakhulu ebomini bethu. Kodwa eMzantsi Afrika ezolimo zinendima 
           eyongezelelweyo kunokubonelela ngokutya okusempilweni nokufikelelekayo qha.
           Ezolimo nokusetyenziswa komhlaba kuliqhina elingenakusonjululwa mntu.  Oku kwenza ezolimo zibengundoqo 
           kwisimo sembali yezopolitiko eMzantsi Afrika kwaye kwenza zibengumba odala impikiswano kwisimo sethu 
           sezopolitiko ngemihlaba kule mihla. Ngoko ke ezolimo zinendima ebaluleke kakhulu emaziyidlale ekubumbeni 
           ubomi besizwe sethu esitsha esilawulwa ngentando yesininzi. 
           Ezolimi zinako ukuba ngamandla okwakha uMzantsi Afrika nePhondo lethu. Kodwa ukuze kwakhiwe ze 
The words contained in this file might help you see if this file matches what you are looking for:

...Tweede uitgawe second edition ihlelo lesibini uitgegee in published lipapashwe ngo trilingual agricultural isbn dictionary alle regte voorbehou geen deel all rights reserved no part of onke amalungelo agciniwe van hierdie boek mag sonder this book may be reproduced akukho nxalenye yale ncwadi skriftelike toestemming or transmitted any form emele ukuphinda iveliswe die departement landbou by means electronic kwakhona okanye idluliselwe wes kaap gereproduseer mechanical including nangayiphina indlela enige vorm deur photocopying and recording nangaziphina izinto ezombane elektroniese meganiese other information storage ezomatshini kuquka middel weergegee word nie retrieval system without written ukuyifotokopa nokuyishicilela hetsy fotokopiering skrif permission from the department naso nasiphina bandopname ander agriculture western cape isixhobo sokugcina stelsel vir inligtingsbewaring sokukhuphela ulwazi ngaphandle ontsluiting kwemvumelwano ebhaliweyo esuka kwisebe lezolimo entshona kol...

no reviews yet
Please Login to review.