138x Filetype PDF File size 0.94 MB Source: languagecentre.sun.ac.za
Tweede uitgawe Second edition Ihlelo lesibini Uitgegee in 2011 Published in 2011 Lipapashwe ngo-2011 TRILINGUAL AGRICULTURAL ISBN 978-0-620-49961-3 ISBN 978-0-620-49961-3 ISBN 978-0-620-49961-3 DICTIONARY Alle regte voorbehou. Geen deel All rights reserved. No part of Onke amalungelo agciniwe. van hierdie boek mag sonder this book may be reproduced Akukho nxalenye yale ncwadi skriftelike toestemming van or transmitted in any form emele ukuphinda iveliswe die Departement van Landbou: or by any means, electronic kwakhona okanye idluliselwe Wes-Kaap gereproduseer of or mechanical, including nangayiphina indlela okanye in enige vorm of deur enige photocopying and recording, or by nangaziphina izinto, ezombane elektroniese of meganiese any other information storage or okanye ezomatshini, kuquka middel weergegee word nie, retrieval system, without written ukuyifotokopa nokuyishicilela, hetsy deur fotokopiëring, skrif of permission from the Department okanye naso nasiphina bandopname of deur enige ander of Agriculture: Western Cape. isixhobo sokugcina okanye stelsel vir inligtingsbewaring- of sokukhuphela ulwazi, ngaphandle ontsluiting. kwemvumelwano ebhaliweyo esuka kwiSebe lezoLimo: eNtshona Koloni. INDEMNIFICATION AGAINST LIABILITY | VRYWARING VAN AANSPREEKLIKHEID | UKHUSELO KWIMFANELO Die Departement van Landbou, Wes-Kaap het hierdie woordeboek so akkuraat moontlik opgestel. Aangesien hierdie woordeboek terminologie bevat wat in sekere gevalle nuut is in die Xhosataal, kan die korrektheid Department of Agriculture, Western Cape daarvan nie gewaarborg word nie. Enige persoon wat hierdie inligting gebruik, doen dit op eie risiko en die Private Bag X1 genoemde instansie of enige ander party sal onder geen omstandighede verantwoordelik gehou word vir enige ELSENBURG verliese gelei deur enige persoon/instansie wat die inligting in hierdie woordeboek gebruik nie. 7607 The Department of Agriculture, Western Cape prepared this dictionary as accurately as possible. However, as this dictionary contains terminology new to the Xhosa language, its correctness cannot be guaranteed. Any February 2011 person using this information will be doing so at own risk and the said organisation or any other party will Second Edition under no circumstances be responsible for any loss suffered by any person/organisation using the information contained in this dictionary. ICandelo loMlawuli oyiNtloko lezoLimo eNtshona Koloni lilulungisile olu xwebhu ngokucacileyo. Kodwa ke, njengoko olu xwebhu lunesigama esitsha kulwimi lwesiXhosa, ukuchaneka kwaso asinakukuqinisekisa. Nabanina osebenzisa olu lwazi uya kukwenza oko ngokuthanda kwakhe, nalo mbutho ungentla okanye nabanina phantsi kwazo naziphina iimeko akasayi kuba naluxanduva lwalahleko efunyenweyo nangubanina/ umbutho osebenzise ulwazi olukolu xwebhu. DRIETALIGE ISICHAZI-MAGAMA SESEBE TRILINGUAL INHOUDSOPGAWE | TABLE OF CONTENTS | IZIqULATHO LANDBOUWOORDEBOEK LEZOLIMO ESILWIMI AGRICULTURAL ZINTATHU DICTIONARY Voorwoord | Foreword | Intshayelelo AFRIKAANS – XHOSA – ISIBHULU – ISIXHOSA – AFRIKAANS - XHOSA- ENGELS ISINGESI ENGLISH ENGELS – XHOSA – ISINGESI – ISIXHOSA – ENGLISH - XHOSA - Note on Xhosa month names AFRIKAANS ISIBHULU AFRIKAANS XHOSA – AFRIKAANS - ISIXHOSA – ISIBHULU – XHOSA- AFRIKAANS - Afrikaans | Xhosa | Engels 1 ENGELS ISINGESI ENGLISH Hierdie drietalige woordeboek Esi sichazi-magama esibhalwe This trilingual dictionary has been is deur die Departement van ngeelwimi ezintathu siqulunqwe compiled by the Department of English | Xhosa | Afrikaans 96 Landbou, Wes-Kaap saamgestel. liCandelwana loMlawuli. Agriculture, Western Cape. Dit voorsien in ‘n behoefte wat loQoqosho lwezoLimo nezeMali It will fulfil a need that has isiXhosa | isiBhulu | isiNgesi 191 reeds dekades in die primêre- kwiNtloko yeCandelo loMlawuli existed for decades in both sowel as sekondêre landbousektor woLimo (iSebe leMicimbi the primary and the secondary bestaan, waar teikengroepe van yezoQoqosho, ezoLimo agricultural sector in which target alle rasse, geslagte, en dan veral noKhenketho) ngentsebenziswano groups of all races, gender, and tale, deur ‘n verskeidenheid van kunye nomguquli-zilwimi especially languages, are served rolspelers bedien word. wesiXhosa kwiCandelo by a variety of role-players. loMlawuli kwiiNkonzo Hierdie Departement is daartoe zoQhagamshelwano kuLawulo This Department is committed to verbind om die mense van die lwePhondo: iNtshona Koloni. serving the people of the Western Wes-Kaap indie amptelike taal Cape in their official language of van hul keuse te dien – Afrikaans, Le ncwadi iya kuzalisekisa choice – English, Afrikaans and Xhosa en Engels. iimfuno ezabakho kumashumi Xhosa. eminyaka kwinqanaba lokuqala In ‘n poging om die standaard en nelesibini kweli candelo lolimo In an attempt to enhance the nutswaarde van die woordeboek apho amaqela ekujoliswe kuwo standard and usefulness of te verhoog, word alle gebruikers eentlanga zonke, izini, ingakumbi the dictionary, all its users van hierdie woordeboek iilwimi, nezithi zisetyenziswe are requested to forward any uitgenooi om enige kommentaar, ngabathathi-nxaxheba comments, recommendations, aanbevelings, ens. te rig aan: abohlukeneyo. etc. to: Eli Sebe Iizinikele ekuncedeni abanutu beNthsona Koloni ngolwimi olusemthethweni abakhetha ukuncedwa ngalo – isiXhosa, isiBhulu nesiNgesi. Kwinzame zokunyusa umgangatho nokusetyenziswa kwesi sichazi-magama, bonke abasisebenzisayo bayacelwa bazise ngaphambili izimvo zabo, bagxeke, bancome, njalo-njalo kule dilesi: The Editor/ Die Redakteur/ Umhleli (Attention: Head of Communications/Vir aandag: Hoof van Kommunikasie/ KwiNtlko yezoQhagamshelwano) Trilingual Agricultural Dictionary info@elsenburg.com (please mark Subject line clearly: Agricultural Trilingual Dictionary) Private Bag X1 ELSENBURG, 7607 Voorwoord | Intshayelelo | Foreword kwenziwe nomanyano, unxibelelwano yinto ebalulekileyo neyimfuneko. Ngoko ke iSebe lezoLimo likhuthaza bonke abasebenzi ukuba bazame ukunxibelelane nabantu ababancedayo ngolwimi abaziva bekhululekile ngalo. Esi sichazi-magama sezolimo esilwimi-ntathu ndisibona njengesixhobo esibalulekileyo ezandleni salo naliphi In ‘n globale wêreld met ‘n ongeëwenaarde bevolkingsgroei na igcisa lezolimo eNtshona Koloni. Kufuneka sisebenzise ulwimi nenkcubeko eza nolwimi ukwakha ubuhlobo en die gepaardgaande behoefte aan voedsel, is landbou bestem obutsha nokomeleza obo bukhoyo. Into eza nolwimi kukuqonda nokuhloniphana. om groot prominensie in ons toekoms te geniet. Maar in Ndiyakholwa ukuba esi sichazi-magama siza kuba negalelo elikhulu kwinjongo kaRhulumente wePhondo Suid-Afrika, het landbou meer rolle om te vervul as net die yokuvula amathuba kumntu wonke. Ndifuna ukubulela wonke umntu obeyinxalenye ekwenziweni kwesi verskaffer van gesonde en bekostigbare voedsel. sichazi-magama, kunye noncedo oluboniswe liSebe lezoLimo leNtshona Koloni ukuqinisekisa ukuveliswa Landbou en grondgebruik is onlosmaaklik verweef. Hierdie feit kwaso. plaas landbou in die middel van Suid-Afrika se ingewikkelde sosio-politiese geskiedenis en maak dit ‘n omstrede saak in ons moderne politieke landskap. Landbou het dus ‘n sentrale rol om te vervul in die toekomsbeplanning van ons jong demokratiese nasie. In a global world faced with unprecedented population growth and the accompanying demand for food, Landbou het die potensiaal om in Suid-Afrika en in ons provinsie brûe te bou. Maar om brûe te kan bou en saam te agriculture is set to become very prominent in our future. But in South Africa, agriculture has more roles to play Gerrit van Rensburg, Minister of kan werk, is kommunikasie van die grootste belang. Die than only being the provider of healthy and affordable food. Agriculture & Rural Development: Departement Landbou moedig dus werknemers aan om te Agriculture, and land usage is inextricable intertwined. This fact places agriculture in the middle of South Western Cape probeer om met hul kliënte in ‘n taal waarmee hulle gemaklik Africa’s complex socio-political history and makes it a controversial issue in our modern political landscape. is, te kommunikeer. Agriculture therefore has a central role to play in shaping the future of our new democratic nation. Ek sien hierdie drietalige woordeboek as ‘n allernoodsaaklike werkstuig in die hande van enige landboupraktisyn Agriculture has the potential to be a bridge building force in South Africa, but also in our Province. But in order in die Wes-Kaap. Ons moet taal, en die gepaardgaande kultuur, ook gebruik om nuwe verhoudinge te smee en to build bridges and forge alliances, communication is of vital importance. The Department of Agriculture om bestaande verhoudinge te verstewig. Met taal kom daar begrip, en dan ook respek vir mekaar. therefore encourages employees to try and communicate with clients in a language they are comfortable with. Ek glo hierdie woordeboek sal bydra tot die Provinsiale Regering se doelwit van ‘n oopgeleentheidsamelewing I see this trilingual agricultural dictionary as a fundamental tool in the hands of any agricultural practitioner vir almal. Ek bedank almal wat betrokke was met die saamstel van hierdie woordeboek, en vir die insig wat deur in the Western Cape. We must also use language, and the culture that comes with it, to forge new relationships die Wes-Kaapse Departement van Landbou getoon is om dit te publiseer. and strengthen existing ones. Together with language comes understanding, and then respect, for one another. I belief this dictionary will contribute to the Provincial Government’s goal of creating an open opportunity society for all. I want to thank everyone that has been involved with the compilation of this dictionary, and for Kweli hlabthi lijongene nokwanda kwabantu okungenakufaniswa nanto okuphelekwa yimfuneko the insight shown by the Western Cape Department of Agriculture to let it see the light. yokutya emandla, ezolimo zibaluleke kakhulu ebomini bethu. Kodwa eMzantsi Afrika ezolimo zinendima eyongezelelweyo kunokubonelela ngokutya okusempilweni nokufikelelekayo qha. Ezolimo nokusetyenziswa komhlaba kuliqhina elingenakusonjululwa mntu. Oku kwenza ezolimo zibengundoqo kwisimo sembali yezopolitiko eMzantsi Afrika kwaye kwenza zibengumba odala impikiswano kwisimo sethu sezopolitiko ngemihlaba kule mihla. Ngoko ke ezolimo zinendima ebaluleke kakhulu emaziyidlale ekubumbeni ubomi besizwe sethu esitsha esilawulwa ngentando yesininzi. Ezolimi zinako ukuba ngamandla okwakha uMzantsi Afrika nePhondo lethu. Kodwa ukuze kwakhiwe ze
no reviews yet
Please Login to review.